Griechisches Theater in Syrakus
Uxor - die Ehefrau |
Menaechmus-Sosicles (M-S) - der ahnungslose Zwillingsbruder |
Uxor | Ecce, vir meus! Heus1 tu! Ubi fuisti tam diu? |
M-S | Quaenam2 ista3 est? Cur me id rogas, mulier? Quid te agitat? |
Uxor | Etiamne unum verbum muttire4 audes? Ubi tot horas sedisti? In caupona? Apud amicam? Responde "flagitium hominis"5! |
M-S | Non ego ista3 flagitia6 sustinere possum. Phy7! - Quantae contumeliae! Num mos8 hic peregrinos9 verbis malis violare? |
Uxor | Tu te peregrinum vocas, quamquam multos annos in Epiro habitavisti? |
M-S | Fabulas mirificas10 narras, mulier11! |
Uxor | Isto mirifico nupta12 sum! |
M-S | Quid id ad me13? Non curo virum tuum! |
Uxor | (zum Publikum) Nonne iste vir meus est? |
M-S | Cunctis deis gratus sum, quod istam numquam antea vidi. |
Uxor | Tu me numquam vidisti? Quanta est audacia14 istius. |
M-S | Iuppiter, tu me saepe adiuvisti; serva me etiam nunc! |
Uxor | Tu deos vocare audes; Cave15! Haud raro mendacia16 iram deorum moverunt! |
M-S | Cur tu non cavisti, mulier formidulosa17? |
Uxor | Frustra dissimulas! Iam patrem vocabo. (Frau ab) |
M-S | Di boni, mihi affuistis, a Furia me liberavistis! |
1) Heus - Heda, Hallo 2) quaenam - wer denn? 3) ista - diese 4) unum verbum muttire - sich mucksen
5) flagitium hominis - Schandbild von einem Mann 6) flagitium - Schande, Niederträchtigkeit
7) phy - Pfui! 8) mos - Sitte 9) peregrinus - Fremder 10) mirificus, a, um - wunderlich 11) mulier -
Frau, Weib 12) nupta - verheiratet (mit) 13) Quid id ad me? - Was geht mich das an? 14) audacia -
Frechheit 15) Cave - Hüte Dich! 16) mendacium - Lüge 17) formidulosus, a, um - furchterregend